Tout le monde utilise les abréviations, quand on discute d'un coup c'est bien plus pratique, et c'est pas pour frimer.
Si on devait traduire les abréviations en français on serait pas sortis de l'auberge
You mean it’s friggin hard to write HORS POSITION ? I definitely agree to u that writing OOP is damn’ way easier to type than H O R S P O S I T I O N, but that ain’t my point right? The point is : NOT EVERYBODY DIG THE WORD “OOP” u got what I’m saying? Stay cool MacJ… English please! I’m so fucking bilingual I cannot help typing in English! Am sooooo cool!! wooooooot woooooooot Hahahahaha...
Feel me… here here… a great example...
Ouiiiii eux j’étais en position SB… le «fish» de la soirée fait un « flat call » en position UTG. Quelqu’un en « middle position » « raise » à x3 la BB… Le cut-off fait un « reraise ». Le « Dealer » call. Moi en position de SB, j’ai thinké, et je me suis said to myself… hmmmm imma gonna do a friggin « squeeze » in this shit or what ?!? Donc j’ai fait un “fold” classique… Coz’ I shitted in my pants!
blah blah.. blah blah... Le fish avait les hooks... Et l'autre avait les Sigfried Roy... hahahahaha... man i'm so funny i' got tears in my eyes....
Ca c’est du grand FRENGLISH !!!!! J’ai thinké !!!!! har har har har…